4.5 Operating Systems Activities - Systèmes d’exploitation
I greatly contributed to create a customized configuration of the Linux and windows
operating systems adapted to the school needs. Now, I install servers for the educational
plateform : some are used by students for pratical works, some are used for the platform
services.
Je suis aussi à l’origine de la configuration système installée sur les serveurs
et les machines des salles pédagogiques et de l’administration de Polytech’Lille.
Je me concentre maintenant sur l’installation de systèmes de virtualisation pour
la plateforme informatique. Certains sont utilisés pour des travaux pratiques
d’autres sont des serveurs de production qui font tourner les services de la
plateforme.
-
2016-present
- Management of hypervisors and virtual machines for the educational platform -
Des travaux pratiques d’infonuagique ou d’administration système nécessitent
des serveurs de virtualisation. D’autres serveurs de virtualisation sont nécessaires
pour faire tourner les services Internet et les applications Web nécessaires à la
plateforme.
- 2009-2015
- Services migration into virtual servers -
Migration des services Internet et Intranet dans des serveurs virtuels Xen.
Le premier service migré fut le serveur web de l’école. Actuellement nous disposons
de 5 serveurs de virtualisation pour 25 serveurs virtuels, si j’ai créé les premiers
serveurs virtuels, Patrick Ménager et Nicolas Litwak en ont créé une majorité.
- 1998-2015
- Our first Linux server (Debian distribution) is now 15 years old, we have
changed several times its hardware but its OS is the result of a number of updates,
no reformating until now -
Notre premier serveur Linux/Debian vient de fêter ses 15 ans sans un seul
reformattage du disque dur même si nous l’avons constamement mis à jour d’un point de
vu matériel.
- 1998-2015
- Centralized OS configuration framework -
Création et perfectionnement d’un outil de configuration centralisé des
systèmes d’exploitation. Ce système est installé sur chaque serveur et station
de travail géré par le service informatique de l’école. Il permet une tracabilité
des modifications et la gestion, sans augmentation des ressources humaines, d’un
nombre croissant de machines. Ce système est constitué de scripts, environ 10000
lignes de code, et de programmes C, là encore environ 10000 lignes de code.
- 1995-2004
- Configuration of operating systems for practical work machines -
Configuration des systèmes d’exploitation SunOS, Solaris, Linux, windows
pour les serveurs et les machines de travaux pratiques informatiques de l’école.
En 1995, je participais à la maintenance de notre seul serveur SunOS et d’une salle
de stations Sun. En 1997, j’ai testé une configuration multi-systèmes sur une salle
de PC antiques (486SX25, 4Mo RAM, 100Mo disque). Le test ayant été un succès, c’est
à dire que la salle fut capable de supporter un an de travaux pratiques, une salle
de 12 nouveaux postes a été installée en 1998. A l’époque, le système Linux était
déjà installé en natif mais le système windows tournait sur un serveur central avec
affichage déporté sur le PC. Dés l’année 2000, les 4 salles de 12 postes de l’école,
utilisaient un système de virtualisation (VMWare) pour faire tourner le système
windows en s’affranchissant des virus endémiques à ce système. J’ai largement participé
à la conception de cette architecture et je l’ai présenté à de nombreux administrateurs
sur le campus. En 2004, date à laquelle Patrick Ménager a continué seul à s’occuper du
système des salles pédagogiques, nous avions 11 salles informatiques pour un total de
120 postes. Actuellement, il gère encore 11 salles pour un total de 140 postes.