Previous Up Next

4.5  Operating Systems Activities - Systèmes d’exploitation

I greatly contributed to create a customized configuration of the Linux and windows operating systems adapted to the school needs. Now, I install servers for the educational plateform : some are used by students for pratical works, some are used for the platform services.

Je suis aussi à l’origine de la configuration système installée sur les serveurs et les machines des salles pédagogiques et de l’administration de Polytech’Lille. Je me concentre maintenant sur l’installation de systèmes de virtualisation pour la plateforme informatique. Certains sont utilisés pour des travaux pratiques d’autres sont des serveurs de production qui font tourner les services de la plateforme.

2016-present
Management of hypervisors and virtual machines for the educational platform - Des travaux pratiques d’infonuagique ou d’administration système nécessitent des serveurs de virtualisation. D’autres serveurs de virtualisation sont nécessaires pour faire tourner les services Internet et les applications Web nécessaires à la plateforme.
2009-2015
Services migration into virtual servers - Migration des services Internet et Intranet dans des serveurs virtuels Xen. Le premier service migré fut le serveur web de l’école. Actuellement nous disposons de 5 serveurs de virtualisation pour 25 serveurs virtuels, si j’ai créé les premiers serveurs virtuels, Patrick Ménager et Nicolas Litwak en ont créé une majorité.
1998-2015
Our first Linux server (Debian distribution) is now 15 years old, we have changed several times its hardware but its OS is the result of a number of updates, no reformating until now - Notre premier serveur Linux/Debian vient de fêter ses 15 ans sans un seul reformattage du disque dur même si nous l’avons constamement mis à jour d’un point de vu matériel.
1998-2015
Centralized OS configuration framework - Création et perfectionnement d’un outil de configuration centralisé des systèmes d’exploitation. Ce système est installé sur chaque serveur et station de travail géré par le service informatique de l’école. Il permet une tracabilité des modifications et la gestion, sans augmentation des ressources humaines, d’un nombre croissant de machines. Ce système est constitué de scripts, environ 10000 lignes de code, et de programmes C, là encore environ 10000 lignes de code.
1995-2004
Configuration of operating systems for practical work machines - Configuration des systèmes d’exploitation SunOS, Solaris, Linux, windows pour les serveurs et les machines de travaux pratiques informatiques de l’école. En 1995, je participais à la maintenance de notre seul serveur SunOS et d’une salle de stations Sun. En 1997, j’ai testé une configuration multi-systèmes sur une salle de PC antiques (486SX25, 4Mo RAM, 100Mo disque). Le test ayant été un succès, c’est à dire que la salle fut capable de supporter un an de travaux pratiques, une salle de 12 nouveaux postes a été installée en 1998. A l’époque, le système Linux était déjà installé en natif mais le système windows tournait sur un serveur central avec affichage déporté sur le PC. Dés l’année 2000, les 4 salles de 12 postes de l’école, utilisaient un système de virtualisation (VMWare) pour faire tourner le système windows en s’affranchissant des virus endémiques à ce système. J’ai largement participé à la conception de cette architecture et je l’ai présenté à de nombreux administrateurs sur le campus. En 2004, date à laquelle Patrick Ménager a continué seul à s’occuper du système des salles pédagogiques, nous avions 11 salles informatiques pour un total de 120 postes. Actuellement, il gère encore 11 salles pour un total de 140 postes.

Previous Up Next